おしらせ ビギナーズガイド ゲーム紹介 UOエンタメ UO広場 MyUO UOストア サポート
お知らせ
キャンペーン情報
アップデート
チームコメント
メンテナンス情報
シャードを選ぶ
キャラクターを作る
基本操作と画面の見方
スタートの町
戦闘
武器・防具・保険
ペット
未知なる冒険の世界へ
ダンジョン
評判と称号
ショッピング
さまざまなUOライフ
ヤングプレイヤー
トライアルアカウント
トライアルが終わったら
世界観
基本操作
キャラクター
スキル紹介
戦闘
生産
クエスト
取引
ペットと雇用NPC
家
地図
各種ゲームガイド
シリーズ博物館
エッセイ
動画コンテンツ
受賞・アワード暦
イベント情報
BNN
コミュニティイベント
ファンサイトリンク
ファン活動のガイドライン
アカウントサポート
テクニカルサポート
ゲームマスター
イベント関連
Q&A
お問い合せ
ニュース
TOP
ニュース詳細
総合コメント フィードバックに対する感謝と日本運営チームの回答(3/31) 2009年3月31日


日頃は『ウルティマ オンライン』をご愛顧いただきましてありがとうございます。
UO日本運営チームより、「フィードバックに対する感謝と日本運営チームの回答」をお届けします。

今月もフィードバックフォームよりお送りいただいたご意見の中から、私たちUO日本運営チームが回答差しあげられるものに関して、次の通りお知らせいたします。


◆サポートチームより、お知らせとご質問への回答です。

3月27日のミニパブリッシュで発生した問題により多数のヘルプリクエストが寄せられたため、3月27日以降、ゲーム内サポートの待ち時間につきプレイヤーの皆さまに大変ご迷惑をおかけいたしておりますことを深くお詫び申し上げます。


以下は、ご質問への回答です。

Q. 家の改装をしようとして、ソウルストーンなどを入れた貴重品の箱のロックダウンを解除したら、20分ぐらいで突然箱ごと全部消えました。当然、誰も侵入できないように家をプライベートにしてましたので盗まれてもいないはずです。何が起きたのか確認するため、ロックダウン解除した箱がどのくらいで消えるかを実際に試したところ、少なくとも1時間では消失しませんでした。なぜこんなことが起きるのですか?

A. ご報告いただいた条件を満たすと、アイテムは腐敗して消滅する危険があります。以下になぜこのようなことが起きるのかをご説明させていただきます。

アイテムが入ったままの箱の「ロックダウン、あるいは、セキュア設定」を解除した場合、箱とその中にあるアイテムは即座に腐敗の対象となります。例え、家の中であっても「ロックダウン、または、セキュア設定」になっていないアイテムは地面に放置したアイテムと同じく腐敗の対象となることにご注意ください。

アイテム腐敗の影響を回避する唯一の方法は、「セキュア設定中のコンテナ、自分のキャラクターのバックパック、銀行」の中以外のどこにもアイテムを例え一時的であっても置かないことだけです。(アイテムを荷運び動物のペットのバックパックに入れている間も腐敗の影響は受けませんが、ペットが死亡した場合などに失われる危険があります。)

腐敗時間などに関するより詳しいご説明は下記の記事でご案内しておりますので、ご一読いただけると幸いです。

詳細情報:
UO:中身をいれたままのセキュアを解除したら、すぐに中身が腐敗してしまいました!

回答者:日本シャードサポートチーム一同


◆イベントチームより、お知らせとご質問への回答です。

クレイニンが目覚めたのをきっかけに、物語が大きく動き出したようです。BNNの更新にご注目ください! それから、ローカルイベントに対しての感想やご意見はフィードバックフォームからぜひお送りください。


以下は、ご質問への回答です。

Q. YamatoとAsukaとHokutoのNujel'mPalaceに居た白いイルカさんは、もしかして侵攻の結果切ないことになってしまったんでしょうか?

A. ご指摘の通り、イルカがいなくなっているシャードがあります。聞いた話によると、ニュジェルムに侵攻軍が現れた時、あまりに熾烈な戦況を鑑みて、勇敢なニュジェルム市民が移動させたとか。だとすれば、将来ブリタニアに平穏が訪れた時に戻ってくるかもしれませんね。

回答者:Zoer, Runna, Jawbra


◆プロダクションチームより次のご質問について回答いたします。

Q. トライアル期間中にゲームタイムを入力すると、家を建てられるようになりますか?

A. トライアルコードを使用してアカウントを作成した場合、トライアル期間が終了するまでの間はトライアルアカウントの制限を受けることが確認されております。そのため、14日間のトライアル期間が終了するまでお待ち下さいますようお願いいたします。


Q. システムメッセージに依然として日本語に翻訳されていないテキストがあるのは何故でしょうか?

A. 皆様よりたくさんのコメントをいただきありがとうございます。未訳部分の翻訳を進めておりますが、米国Mythicチームの作業時間に依存するため現時点では具体的な修正時期をお伝えすることができません。 と言いますのも、こうしたメッセージの多くはローカライズシステムに対応するようコード上で記述されていないため、その部分を書き換える必要があるからです。書き換え作業自体は単純なのですが、量が膨大ということもあり、「ステイジアン アビス」の開発に焦点を合わせている中で取り扱うのは少々厳しい状況です。そのため、具体的な修正時期が決まりましたらすぐに作業ができるよう、まずテキストの翻訳ファイル化、コードの変更箇所のまとめをおこなっております。 また、未訳部分、誤訳部分、気になる分かりにくいテキストメッセージなどございましたら、フィードバックフォームよりご連絡ください。


Q. 「鳥料理(cooked bird)」は料理の名前にしては大雑把すぎるのではないでしょうか?

A. ローストチキンなど、具体的な代案をお寄せいただいた方もいらっしゃいました。ありがとうございます。実は「ローストチキン」の案もチーム内の議論ではあったのですが、『ハーピーから取れた肉で作っても”チキン”なのはおかしい』という理由で採用を見送り、ハーピーも広義では含まれる「鳥」の料理としておりました。今回皆さまからお寄せいただいた代案も検討させていただいた結果、より適切な名称として「鳥のロースト」に変更させていただくことにいたしました。近い将来のパッチ又はパブリッシュにて「鳥料理」は現存するものも含めて「鳥のロースト」に変更する予定です。 素敵な代案を考えてくださった皆さま、本当にありがとうございました。 また、名称の度重なる変更でご迷惑をおかけいたしますことを深くお詫びいたします。

回答者:Wasia

◆コミュニティチームよりお知らせです。

次期拡張版「ステイジアン アビス」の開発が進むにつれ、様々な情報が明らかとなってきました。その情報をまとめて読みたいという方のため、「ステイジアン アビス」FAQのページを作成しました。

このページでは、主に「ファイブ・オン・フライデイ」で回答された情報を分類して掲載しています。見逃してしまった情報も、このFAQを読んで再度確認してみましょう!

回答者:Celtious




以上お知らせいたします。

フィードバックフォームでは皆様からのご意見やご質問をお待ちしております。以下のフォームよりお送り下さい。


ウルティマ オンライン 日本運営チーム一同 2009年3月
 
戻る
ページのトップへ
©2012 Electronic Arts Inc., Electronic Arts, EA, Ultima, Ultima Online, and the UO logo are trademarks or registered trademarks of Electronic Arts Inc. in the US, and /or other countries. All rights reserved. Get macromedia FLASH PLAYER
お客様の個人情報の取扱いに関して
EAサービス規約
会社情報
このサイトに関して